Подробное описание секс по телефону на сайте. |
Открытая платформаНа конференции Web 2.0 в 2008 году вице президент Google по инженерным разработкам Вик Гундотра так прямо и заявил, что, когда провайдер единолично осуществляет контроль над своей платформой, это по определению замедляет внедрение инноваций. Этими словами Гундотра в завуалированной форме попенял своему бывшему работодателю, корпорации Microsoft. Присутствовавший на форуме представитель Microsoft Дейвид Тредуэлл не остался в долгу, спросив, почему бы Google не ознакомить компьютерное сообщество со своей ключевой технологией, с деталями поисковой системы, со своими рекламными системами. Гундотра тотчас же заявил, что в данном случае отказ Google следует расценивать не как подтверждение приверженности идее полного контроля, а как желание сбалансировать собственные бизнес интересы с интересами сообщества в целом(18). А уже упоминавшийся профессор Джоэл Уэст из Университета штата Калифорния в Сан Хосе отмечает в связи с этим, что понятие открытостьвсе больше воспринимается как расхожий маркетинговый термин и на самом деле намеки компании Google, что у нее открытая платформа, звучат лицемерно: «Любая платформа в определенной степени открыта, так же как и в определенной степени закрыта. Для компании это необходимое условие сохранения бизнеса. Вполне возможно, что Google в этом плане более открыта, чем большинство компаний». Однако Уэст утверждает, что лишь немногие из продуктов Google можно считать полностью открытыми: «ОС Android к числу таковых не относится, назвать ее открытой было бы неверно. Доступ к ее коду открыт лишь для ограниченного круга избранных». Точно так же закрытой можно с полным основанием назвать программу Google Books,(*) поскольку другие интернет провайдеры не могут пользоваться книгами из этой виртуальной библиотеки.(*) О какой открытости можно говорить, если даже читатели имеют к ним ограниченный доступ, который регулирует сама компания?(19) (*)На русском языке эта программа носит название «Google Книги» и доступна в бета версии. Прим. перев.
|
|